Translation-Party


Früher musst man ja noch manuell nach Japanisch und zurück und immer wieder übersetzen, um lustige Ergebnisse zu bekommen. Jetzt geht das total automatisch, mit Translation Party.

Manchmal findet das kein Ende, z.B. mit dem Satz “fear me dear for i am death”

Auch toll ist “may the force be with you”:

may the force be with you

into Japanese

あなたの力になることがあります

back into English

May help you

back into Japanese

5月お手伝い

back into English

June 5 to help

back into Japanese

6月5日に

back into English

June 5

back into Japanese

2007年6月5

back into English

June 5, 2007

back into Japanese

2007年6月5日

back into English
June 5, 2007

Party on!


Ein Kommentar

  1. Ich hab’s mal mit dieser poetischen Pop-Perle probiert:

    let’s go!
    guilty feet have got no rhythm
    into Japanese
    有罪の足のリズムを持っている
    back into English
    The rhythm of the feet have convicted
    back into Japanese
    足のリズムに有罪判決を受けたが
    back into English
    Convicted of the rhythm of the feet
    back into Japanese
    足のリズムの有罪判決
    back into English
    Rhythm of the feet conviction
    back into Japanese
    リズムフィートの信念の
    back into English
    Rhythm feet beliefs
    back into Japanese
    リズムの足の信念
    back into English
    Rhythm feet beliefs

    25. August 2009

Reply to “Translation-Party”